Category: кино

Category was added automatically. Read all entries about "кино".

ИСТОРИЯ БОЛГАРСКОГО КИНО

В истории болгарского киноискусства 70-е годы занимают особое место. Это, по существу, новый и очень важный этап его развития. В 60-е годы в болгарском кино было создано немало серьезных произведений, и лучшие среди них: «Как молоды мы были» (реж. Б. Желязкова), «На маленьком острове» (реж. Р. Вылчанов), «Похититель персиков» (реж. В. Радев), «Отклонение» (реж. Г. Островский и Т. Стоянов), но к концу десятилетия критики Н. Ста- нимирова, И. Знепольский, А. Гро- зев и другие отмечали в кинематографе кризисные явления. И действительно, в общем, нельзя не согласиться с тем, что в 60-е годы болгарское кино развивалось несколько неравномерно и что именно к концу данного десятилетия наблюдалось точно зафиксированное падение посещаемости кинотеатров. Причин тому несколько: здесь и рост благосостояния народа, закономерно ведущий к расширению форм проведения досуга, и успехи других средств массовой коммуникации, прежде всего телевидения, и многое иное. Но следует, очевидно, все-таки согласиться с болгарскими специалистами, считающими, что одной из основных причин «отлива» зрителей из кинотеатров в конце 60-х годов было отставание кино от актуальных процессов современности. Отставание это произошло из- за отсутствия серьезных сценариев на современную тему. Стало ясно, что даже при наличии крупных режиссерских талантов и разнообразных актерских дарований без решения сценарной проблемы нельзя ожидать дальнейшего движения киноискусства. В этой ситуации на помощь кино пришла литература. Если всмотреться в афиши самых ярких кинопроизведений периода 70-х годов, станет ясно, что почти все они основываются на литературных первоисточниках или на оригинальных сценариях, написанных ведущими болгарскими прозаиками. И это принесло существенные положительные перемены. Болгарское кино начало более пристально, чем прежде, всматриваться в проблемы, связанные с происходящими в стране значительными социально-экономическими изменениями. В исследовании общественных процессов кинематограф проявил качественно новый подход, выявившийся в стремлении художников отразить социальные коллизии через индивидуальное сознание. Предметом исследования болгарского фильма в этот период стал внутренний мир человека, его взаимосвязи с жизнью, показанной во всей сложности и многообразии. Исследование социальных проблем ведется преимущественно с их нравственной стороны, а общественное развитие по большей части рассматривается как развитие общественного сознания. А началось все неожиданно, с появления картин, не посвященных современности... глядываясь прошлое Фильмы были посвящены антифашистской и революционной борьбе народа. Это жанрово-те- 3

Кадр из фильма «На маленьком острове» матическое направление занимает ведущее место в кинематографиях всех социалистических стран, ибо сами кинематографии были рождены в этих странах в результате разгрома фашистской Германии Советской Армией, антифашистской борьбы народов и революционных процессов, по- разному происходивших в каждой из стран. Для болгарского народа период Сопротивления — это время особенно трудной, суровой, героической борьбы, начавшейся антифашистским восстанием в сентябре 1923 года. Восстание было жестоко подавлено властями, но не сломлена воля народа к борьбе за свободу, продолжавшейся до другого — на этот раз победного — сентября 1944 года, когда Советская Армия завершала свою великую освободительную миссию. Тема Сопротивления—одна из главных тем болгарского кино, и в ее эволюции ясно виден весь кинопроцесс. Первые, еще наивные как в трактовке событий, так и в кинематографическом исполнении болгарские картины были посвящены истории революции. Фильмы «Тревога», «Данко», «Экипаж Надежды» явились непосредственным откликом на недавно минувшие и столь важные для Болгарии событля. Достоинство этих картин — в их исторической правдивости и конкретности изображаемого времени. Различные по построению и по использованным художественным приемам, они близки по общей лирической интонации, свойственной

болгарскому кино тех лет.





Общим в них был и некий схематизм в трактовке героев. Но уже в начале 60-х годов в разработке этой темы были сделаны значительные успехи. И фильмы «Как молоды мы были» (1961) Б. Желязковой, «Плененная стая» (1962) Д. Мудро- ва и др. явились серьезной вехой в истории развития болгарского кино и обеспечили выход его на мировую арену. Кстати сказать, кинематографисты других социалистических стран, например Польши и Югославии, также добились международного признания именно фильмами о борьбе против фашизма... Но вернемся к началу разговора и вспомним, что приливная волна в болгарском кинематографе 70-х годов началась именно с фильмов о Сопротивлении. Фильмы «И грянул день» (1973) Г. Дюлгерова, «Воспоминание о двойняшке» (1977) Л. Шарланд- жиева, «Бассейн» (1978), с которых мы начнем разговор, объединяет стремление их авторов проникнуть как бы внутрь событий, часто исторически подлинных, к философскому их осмыслению, к глубокому исследованию характеров, пристальное внимание к внутреннему миру человека. Сценарий фильма «И грянул день» режиссера Г. Дюлгерова написан Василом Акъовым на основе собственного опыта партизанской борьбы, однако это не просто мемуары — перед нами тонкое и умное исследование истории. Действие в картине «И грянул день» развивается в канун и после дня 9 сентября 1944 года — Дня Свободы. Молодому партизану поручено сообщить жителям одного села о победе и установить там новую власть. Эта ситуация использована в фильме для того, чтобы показать с помощью ассоциативных ретроспекций недавнее прошлое. Пока человек сражается, ему некогда осмотреться вокруг, обдумать собственную жизнь. Ему трудно увидеть в истинном свете свои заслуги и свои ошибки. Но день Победы как бы отодвигает предшествующие события, побуждает к их осмыслению. Главная драматургическая линия фильма — линия Мустафы, девятнадцатилетнего партизана, связанного с двумя другими ведущими героями: революционером Матвеем, который из-за трагического стечения обстоятельств кончает жизнь самоубийством, и командиром отряда Сопротивления Черным. ...В День Свободы все собираются в небольшом городке. Каждый куда-то спешит, пытается войти в новый ритм жизни, понять суть происходящего. Ищет для себя ответов и Мустафа. Искания эти толкают его в самую гущу событий. На экране возникает клубок взаимосвязанных судеб, которые настолько тесно переплелись друг с другом, так крепко связаны между собой, что любой удар отзывается на многих. Заметим, кстати, что имя Мустафа герою фильма дано не случайно. В довоенной Болгарии был известен советский фильм «Путевка в жизнь», и герой этого фильма беспризорник Мустафа полюбился молодому поколению болгар. Действовать в этот первый день свободы для Мустафы гораздо сложнее, чем участвовать в партизанской атаке, когда альтернатива одна: победить или умереть.






Сейчас у него в руках тысячи человеческих судеб, ему приходится брать на себя ответственность за жизни людей, карать и прощать. В девятнадцать лет это трудно, очень трудно. Этого не смог выдержать Матвей. Часто кажущиеся неодолимыми трудности и события первого дня после победы то и дело заставляют Мустафу вспоминать о смерти Матвея. Прав ли он был, покончив с собой? Мустафа не может забыть слова Матвея, сказанные перед смертью: «Как ты ответишь людям, если не ответил самому себе?» Этот предсмертный вопрос друга не дает ему покоя. Он заставляет думать и думать. В картине Г. Дюлгерова интересно раскрыт внутренний конфликт молодого человека, который научился воевать и убивать раньше, чем осознал самого себя и свое место в жизни, раньше, •чем научился трудиться и созда- Кадр из фильма «Непримиримые» вать, даже раньше, чем научился жить,— в этом трагедия Матвея и Мустафы. Широка и многостороння картина духовного развития людей в этом фильме. Герои здесь не созерцатели, они — активные борцы, но вместе с тем они хотят разобраться и осознать отдельные ситуации и общий смысл событий, их мышление ши- рокоохватно, они стремятся ответить себе, что есть справедливость и гуманность, каковы их собственные цели и место в революционном процессе. Эта аналитическая тенденция явственно выступает в фильме «И грянул день». Все герои фильма — революционеры. Но если командир отряда Черный — активный борец, стойкий в своих убеждениях и принципах, то Матвей — человек 6

мягкий, не сумевший примирить это свое качество с необходимостью борьбы и всеми вытекающими из нее, часто жестокими, последствиями. Это не значит, что авторы осуждают «мягкотелость» Матвея,— суть глубже, суть в утверждении гуманизма трезвого, можно сказать, воинственного, способного не только познать правду, но и защитить ее. Фильм Любомира Шарланд- жиева «Воспоминание о двойняшке» представляет собой масштабное полотно жизни народа в последние дни фашизма и первые дни свободы. Кинематографическое повествование ведется здесь сквозь призму юношеских впечатлений героя, сейчас уже пожилого человека, рассказывающего о том, что когда-то было им пережито. В его голосе за кадром слышится Кадр из фильма «Эзоп» все, что волновало этого человека в юности. Родившийся и выросший в этом селе, он повествует о людях и событиях тридцатилетней давности. Это придает фильму очень личностную интонацию, согретую добрым юмором. Сама вооруженная борьба дается в фильме на втором плане. В картине лишь два ее эпизода: взрыв моста и перевоз продуктов партизанам. Но напряжение сопротивления хорошо ощутимо в жизни села. Коммунистов в селе мало, но на их стороне сочувствие и поддержка крестьян. Загадочная, одинокая женщина Невена (Н. Коканова), приехавшая в село словно бы для того только, чтобы умереть здесь от своей неизлечимой болезни, дает основной эмоциональный им- 7

пульс ностальгическим воспоминаниям героя, рассказывающего эту историю. Ведь это его первая любовь. Невена проходит через веселый и грустный поток крестьянского бытия, через время горестей и надежд, оставшихся в памяти героя. Но она не заглушает драматизма событий. В общем ликовании первых дней свободы ее смерть проходит как бы незамеченной. Революция, новая жизнь, наступившая в селе, стирает, отодвигает память о Невене на дальний план. Фильм населен множеством людей, случайно встретившихся на дорогах времени и расставшихся, сопричастных или равнодушных к борьбе народа. Авторы стремились понять, каково место этих людей в истории нации, каков их вклад в то великое и вечное, что называется народной судьбой. Это философское осмысление истории поддержано стилистикой фильма, начинающегося с характерной бытовой зарисовки: жители села собрались в доме дедушки Тони, главы огромного семейства, для совершения своего рода ритуала — приготовления домашней колбасы из купленного вскладчину мяса. Колбасу тут же съедают, запивая красным вином, и пока идет этот пир, мы знакомимся с героями истории: мельником Стефаном, деревенским дурачком Боко, местной девушкой Виолеттой и ее женихом, трактирщиком, человеком, считающим себя очень практичным и склонным к эпикурейству, с коммунистом Перваном и другими персонажами. В последних кадрах фильма — заснеженная долина под заходящим солнцем, кладбище у деревенской церкви, похороны партизан, стадо овец, вспугнутое звуками траурного салюта. Картина проникнута эпическим ощущением вечности жизни народа. Подвиг и смерть его сынов — вспышка, освещающая путь, необходимое звено в бесконечной цепи от прошлого к будущему. Фильм Б. Желязковой «Бассейн» посвящен современности, однако тема Сопротивления имеет здесь столь серьезное значение, что мы решились поставить его в ряд с фильмами историко- революционной тематики. В центре картины три героя: уже немолодой архитектор Апостол, проекты которого не проходят на конкурсах, и он их собирает в своей мастерской, предпочитая лучше не иметь заработка, чем отступить от своих творческих позиций; Белла — выпускница школы, терзающаяся неуверенностью в себе и не знающая, чего она хочет от жизни; Босяк — артист «оригинального жанра», будто бы не сомневающийся в своем таланте. Этих героев объединяет стремление проявить свою неповторимую индивидуальность. Пересказ содержания «Бассейна» ни в какой мере не может раскрыть его поэтического строя и его философской наполненности. На редкость простыми средствами Желязкова сумела показать весьма сложные грани действительности, создать тонкие и противоречивые характеры. Особенно интересен Апостол. Он — бывший участник Сопротивления, часто возвращающийся в своих воспоминаниях к минувшему, ища в нем нравственную опору и как бы поверяя настоящее революционным прошлым. Надо сказать, такой мотив вообще очень характерен для болгарского кино. К 8

примеру, в фильме «Любовь» (1973) Л. Стайкова, получившем золотую медаль на Московском международном кинофестивале, в глазах главной героини Марии романтически возвышен образ Ирины. Она — участник болгарского Сопротивления, прекрасный врач, погибает, работая во Вьетнаме. Вполне понятно, что образ такого человека, как Ирина, служит девушке, ищущей свой жизненный путь, как бы путеводной звездой. Фильмы подобного рода утверждают, что духовное развитие, духовная жизнь человека связаны с его участием в общественно важных событиях, здесь люди черпают силу, здесь находят смысл и содержание своей жизни. Аналитическое, проблемно-философское кино, проникнутое стремлением к эмоциональному и интеллектуальному постижению истории и человека в ней, представляет интересную и актуальную в наши дни тенденцию развития болгарского кино. Другая тенденция в художественном отражении революционно- антифашистской темы могла бы Кадр из фильма «Инспектор и ночь» быть, хотя и несколько условно, названа лирико-романтической. Здесь я имею в виду, что в ряде фильмов доминирующим настроением и мироощущением становится лиризм. Действительность отражается сквозь призму лирического переживания, приподнятой взволнованности. В этих фильмах особенно отчетливо проявилось своеобразие болгарского кино, продолжающего романтические традиции национальной поэзии. Герои картин этого направления — восторженные, романтичные юноши и девушки, сочетающие в себе героическое и наивное, беззаветную преданность идеалу и зачастую полное неумение отстаивать его. Авторы любят своих героев, но это не мешает им и добродушно посмеяться над ними, над их неопытностью и простодушием. Короткометражная картина «Черточка» (1973) режиссера Р. Узунова и небольшая киноновелла «Откуда мы знаем друг друга?» (сценарий 9


фильма написан ветераном болгарского кино поэтом Валерием Петровым)— это своеобразный взгляд сегодняшних людей на героев картин «Первый урок» и «Как молоды мы были». Киноновелла «Откуда мы знаем друг друга?» поставлена выпускником ВГИКа режиссером Н. Русе- вым. В трудные героические годы Сопротивления существовал обычай задавать два вопроса, на которые молодые борцы должны были отвечать при каждой совместной операции: «Как мы познакомились?» и «Для чего мы собрались?» Эти вопросы не были случайными. Определенный ответ-пароль должен был обеспечить алиби при возможном провале и спасти организацию в целом и отдельных ее людей. В фильме «Откуда мы знаем друг друга?» двое молодых людей, солдат и гимназистка, которые раньше никогда не видели друг друга, должны обеспечить охрану при выносе оружия из казармы на краю города. Блестящая творческая находка Петрова состоит в том, что в своих воспоминаниях, рассказах друг другу молодые люди раскрывают перед нами себя и время, в котором им приходилось жить и бороться, свою готовность к подвигу. Очень редко случается, чтобы в одном коротком фильме было сказано так много, с таким художественным тактом и лаконизмом о необычном времени и необычных людях. Менее чем за полчаса мы узнаем о героях все: какие они, что они ценят и любят, ради чего участвуют в борьбе, каким видят свое будущее, и еще очень многое... Автор любит этих чудесных ребят и не боится со свойственным ему мягким юмором показать наивность их чувств и некоторых рассуждений. Эта манера повествования дает возможность показа драматических переходов от полета воображения к суровой действительности военных лет. Юноша и девушка всего на один шаг от гибели. И она действительно приходит по несчастному стечению обстоятельств. Они погибают, предупреждая о провале своих товарищей. Лирико-романтическая атмосфера фильма делает абсолютно естественной экспрессивную форму его финала. Убитые девушка и юноша «оживают» на экране. Авторы заставляют их встать и, обнявшись, взглянуть прямо в зрительный зал, встретиться глазами со своими сегодняшними сверстниками. Особо важную и плодотворную тенденцию в современном болгарском кино выражают фильмы, главной силой которых является эпическое начало. Эти фильмы отражают события общенародного значения, показывают роль Болгарской коммунистической партии в революционно-освободительной борьбе, раскрывают отношения человека и истории. Эпические произведения литературы, фольклора, изобразительного искусства, а также кино составляют важный компонент духовной культуры народа, имеют большое познавательное значение. И здесь мы опять можем сослаться на коллективный опыт искусства стран социализма: Советского Союза («Освобождение», 1970, и «Солдаты свободы», 1977, Ю. Озерова), Югославии («Сутье- ска», «Козара») и др. История—сюжетная основа фильмов «Зарево над Дравой» (1973) 3. Хеския, «Дополнение к 10

ИЗМЕНИЛАСЬ ИНТОНАЦИЯ РУССКОЙ РЕЧИ

А Вы заметили, как изменилась интонация русской речи? Впервые, я стал замечать это году так в 2016, когда стал смотреть ролики конца 80-х, где журналисты интервьюировали случайных прохожих и посетителей. Эти ролики и телепередачи и до этого смотрел многократного, сначала по телевизору, а потом и уже на Youtube и ничто мне не резало слух. А где-то с 2017 и 2018 года стало резать.

Советские люди вдруг заговорили очень смешно. Интонацией ученика, который нашкодил и стоит перед завучем и оправдывается. Сначала как-то нерешительно мямлит, а потом речь падает вниз, ища самооправдания. Все стоят какие-то немного зашуганные, глаза бегают.

Впрочем, когда я приехал в глубины Орловской Области в 2014 году, то меня речь местная тоже изумила. Она казалась мне каким-то провинциальным говором. Но потом я понял, что это ровно та же советская, телевизионная речь человека 1989 года!

ЭТО НЕ ОНИ СТРАННО ГОВОРИЛИ, ЭТО МЫ ПОСТЕПЕННО ПОМЕНЯЛИ СВОИ ИНТОНАЦИИ.







Забавно, что именно так разговаривал даже и Андрей Тарковский.



Сейчас разговаривают очень нагло, уверенно, приблизительно так.


Ну или так.



Этот сдвиг не был заметен ни в 2007, ни даже в 2012 и стал проявляться только-только в 2017-2018 годах. Первым этом заметил Лапенко, все кино, которого выстроено в основном на пародировании речь зашуганного советского инженеришки.

Хомо Советикус и его речь - это плод 70-го развития. Советский человек тщательно выбирал слова, чтобы не попасть в ГУЛАГ, чтобы получить прописку, не получить взыскания по партийной линии, не быть выставленным перед линейкой пионеров, чтобы избежать “правого или левого уклона”, просто не ляпнуть чего-нибудь лишнего, а сейчас речь человека на улице, просто какой-то вулкан Кракатау.

Интересно и то, что актеры в советских фильмах говорили иначе, не так как население в 80-х, ну и естественно, вообще все советские люди в 30-е годы говорили также иначе. Было бы очень интересно, чтобы в современных фильмах о прошлом эти интонационные изменения были отражены. Но кроме Лапенко никто пока это не сделал.

ЗАБАНИЛИ СРАЗУ НА 3 РЕСУРСАХ.

Зашел через ТОР, непонятно, кому нужно жаловаться на меня сразу в 3 места за текст о Бельгии. Не могу сейчас заходить свободно в ЖЖ, на ФНК, и на Фейсбук. Только запостил, получаю - ВАШ IP IS BANNED, идите, товарисч, нахуй.

Но у меня есть ТОР. Сейчас срочно буду качать фильмы, книги, романы - тысячами, копить. Пока у меня около 430 фильмов и 50 книг, а надо еще скачать тысяч 5 фильмов. И штук 500 книг. До конца жизни. Предвижу, скоро наступит фашизм. И все запретят.

Эх, были же ВРЕМЕНА в интернете, года так до 2010. Все можно было писать. Сейчас не то, уже не раз я получал баны, но еще ни разу на нескольких ресурсах сразу. Это явно есть какая-то гнида и там успела пожаловаться, и тут. И за что. За какую-то Бельгию. Самое смешное, что уже можно получить бан и за призыв ДОЛОЙ ЛЕСБИЯНОК от Бельгии и за ДА, ЗДРАВСТВУЮТ ЛЕСБИ от России. 100% фильм “Лобстер” Лантимоса. Лантимос – гений.

"МОСКВА" ЗЕЛЬДОВИЧА

Пересмотрел вчера фильм “Москва” Зельдовича по роману Сорокина и то, что казалось в 2000 абсолютной ахинеей вдруг встало на свои места. Это очень интересное же время 2000 год! Кончилась одна реальность, а вторая еще не началась, но вот-вот начнется. Утомленная Новая Буржуазия обнаружила себя на обломках мечты. И Еврей-Интеллигент, представитель золотой молодёжи 70-х, и Новый Русский Балуев, выходец из глубин русского народа, обнаружили себя на обломках своей мечты. И никакой балет уже не помогает.

В античной традиции хюбрис — излишне самоуверенное поведение лидера, которое боги рассматривают вызовом себе. Как считали древние греки, такое поведение всегда приводит к перипетии (греч. περιπέτεια) — внезапному исчезновению удачи и в дальнейшем к божественному возмездию — немезису.





Непомерное богатство, наркотики, водка, ночные клубы, независимость, автомобили, хаты, особняки, апломб, бабы, швыряние денег, все, все о чем они так мечтали в 1975 году, сбылось. Сбылось к несчастью. Реализация грез оказалась Катастрофой. Я, кстати, думаю, что все так и было у многих. Находится на мушке у бандитов лет 10, пить беспробудно, нюхать кокаин – это же страшный удар по обратному захвату нейромедиаторов. Верю, что люди бросались в низ с лыжного с трамплина.




И Интеллигент, и Новый Русский ждут чего-то нового, какого-то Большого Смысла, и это Большой Смысл, Русская Трансцедентальная Мечта приходит, но уже не для них, а виде Серой Моли, Человека без Свойств, без акцентов. Невероятно циничного Льва, которому достается Все. И Бабло, и Друбич, и Дапкунайте, а Интеллигенция и Олигархи 90-х отправлены на свалку истории. Серая Моль получает абсолютную власть и в мире идей, и в мире денег.

Это очень интересное время, время большого кануна. Уже цивилизация в Москве достигла огромных высот (в Москве все есть) но не было самого главного - Его Величество Интернет еще не завладел умами миллиардов. Не было еще не было лайков, харрасмента, селфи, абьюзинга, смартфонов, форумов, ЖЖ, блогов, ютуба, фрилансеров почти не было, дауншифтеров тоже. Зато кетчупа уже было много.

Я бы назвал это фильм еще “Перед рассветом” или “Перед закатом”. Фильм оказался пророческим как "Кин-дза-дза".

АРЬЕРГАРД МИРОВОГО КИНЕМАТОГРАФА

Маститый теоретик кино и знаменитый кинорежиссер Жан Эпштейн писал в своем опусе “Дух кино”: “Кинематографу нужен не только авангард, но и “арьергард”, малопочетная миссия которого состоит не в том, чтобы что-либо завоевать, а в том, чтобы цепляться за свое место и спокойно на нем умирать”. Я долго думал, какая иностранная кинематография больше всего похожа на советское кино и пришел к выводу, испанское кино эпохи Франко. Посмотрел намедни знаменитый в Советском Союзе кинофильм “Пусть говорят” Марио Камуса (а он был, apropos, победителем Берлинского Международного Кинофестиваля 1984 года, правда, за другую вещь) и ликованию моему не было предела!



Это очень хуевый фильм, настоящий арьергард мирового кинематографа, но как же чарующ! Лучше всего его лицезреть на испанском языке, чтобы не ведать испанского стыда и не слушать, что произносят его персонажи. Сюжет киноленты являет собой нечто среднее между мексиканской “Есенией” и румыно-советскими “Песнями моря”. В общем-то, сюжет здесь - дело второе, это как красивая рама для картины маслом, на которой изображен испанский певец ртом Рафаэль, любимец публики и фаворит сердец.

Фильм настолько сильно напоминает массовую среднюю советскую продукцию, что если бы главных героев, называли не Мигель, Рафаэль и Бланка, а Ваня, Зиновий и Маруся, то можно было запросто считать, что действие происходит не в Буэнос-Айресе, а в Ростове-на-Дону или Сочи. Внутрикадровый монтаж, смена крупных и общих планов, музыкальное сопровождение, спокойная манера игры актёров словно украдены из советского кино раннего застоя. Меня фильм покорил фотогенией, мне он показался не музыкальное ревю, не повестью печальною, а картиной о великосветском шике 70-х, как ее представлял себе советский человек. Океанский лайнер, словно взятый напрокат из “Бриллиантовой руки”, ресторан “Плакучая ива”, курорт Аргентинские Ессентуки, кабриолет с блондинкой, штаны клеш, июньский полдень, портовая таверна, лучистый “Амаретто” в бокале все это заставило сердце трепетать, а душу плакать.

Снова как в большинстве латиноамериканских фильмов и романов звучит тема исчезновения. Как и в “Сто лет одиночества” или в каком-нибудь “Центральном Вокзале” все люди куда-то пропадают, исчезают, теряются во времени и пространстве. Словно Южная Америка — это какая-то Черная Дыра Человечества. Главное занятие персонажей – это воспоминания, припоминания, поиски чего-то или кого-то очень важного, что было, но прошло.

Картина еще и тем замечательна, что является документом эпохи. Мы живем в паутине интернета и сотовых связей и нам трудно уже представить, что в 1968 году человек, пресекший Атлантический океан на пароходе из Испании в Аргентину, может легко испариться с нашего горизонта попросту от того, что нет технологических возможностей всегда быть на связи. Я недавно смотрел тайваньский фильм “Да здравствует любовь”. Помимо глубоко содержания меня поразил такой факт. Суперсовременный Тайбэй 1994 года, беги автомобилей, крылолет Боингов, небоскребы, фут-корты, кинотеатры, офисы, модные кинотеатры, и вдруг главный герой тащиться к телефонному аппарату и ищет три китайских копейки, чтобы позвонить. Или главная героиня, человек небедный, торговец недвижимостью, достает из дамской сумочки рацию размером с кирпич и ему отвечает.

А ведь это было совсем недавно.

ПАРАДОКС ФИЛЬМА "РОМА"

Вы знаете, чем больше всего поражает таинственный фильм Альфонсо Куарона “Рома”. Вовсе не бурным сюжетом, ни визуальным блеском, хотя в нем этого в достаток, а довольно побочным эффектом. В фильме изображена жизнь семьи из якобы среднего класса Мексики в 60-70 годы. Даже и испытывающая нужду во многом.

Но в 4-5 смыслах ЭТА СЕМЬЯ - ФАНТАСТИЧЕСКИЕ БОГАЧИ. Они живут так жирно, что современный москвич с зарплатой в 300 тысяч рублей себе и близко позволить не может или современный парижанин с зарплатой 4 тысячи евро и не мечтает.

И это характерно не только для Мексики, но и для человечества в 60-е годы и раньше. Вот такой парадокс. Они действительно бедные, и действительно богачи, не в духовном смысле, а в самом простом материальном.

Это хочется осмыслить.








ЛУЧШАЯ ПОСТАНОВКА "РОМЕО И ДЖУЛЬЕТТЫ" EVER

Посмотрел “Ромео и Джульетту” ленту 1954 года и она меня покорила. Что ж тут удивительного, спросите вы, это же Шекспир! Но, во-первых, я не люблю Шекспира и мне редко удается досмотреть экранизацию Шекспира до конца. А здесь досмотрел.
Во-вторых, к огромному сожалению меня уже давно больше волнуют фильмы о смерти, чем о любви. Появилось какое-то снисходительное отношение к влюбленным. Но это же глупо, как если бы слепой, который никогда не видел красок мира, стал бы посмеиваться над зрячими. Я помню, какое колдовство эта “любовь” есть, на самом деле. И глубже любви есть мало вещей на свете.
В-третьих, в современной культуре “любовь” как феномен находится в загоне. Об этом все написал культуролог Денис Ануров. Любить в 2021 году - немодно, неинтересно и преступно. Но так было не всегда.

https://andeadd.livejournal.com/1514272.html

В-четвертых, я попросту не могу воспринимать Шекспира. Мне кажется, что его герои - это марсиане, которые спустились к нам на Землю и ведут разговор о своих марсианских делах. Это с одной стороны, вызывает неприятие, но с другой даже и восторг. Я, право, не знаю, речь персонажей Шекспира, это отражение речи его современников, или это его личная речь, или это дань литературной моде того времени? В любом случае, его английский да, и его русские переводы - это поразительное свидетельство иной жизни, иных ценностей, иного мировоззрения, иных способов членения сущего, ибо, как мы помним, “Язык есть Дом Бытия”.





Когда слушаешь, персонажей Шекспира, то поражаешься извилистому мышлению, вроде слова все понятны, а фразы уже нет. Возьмем наугад любую фразу хоть на русском, хоть на английском из шекспировской пьесы.


“Как почка, где червяк завёлся раньше,
Чем нежные листки она раскрыла,
Чтоб солнцу красоту свою отдать.
Узнать бы нам, что значит это горе, —
Его б мы, верно, вылечили вскоре”.

Какой червяк, горе, листки, почка? Что это вообще такое? О чем идет речь?
Или вот, это место меня всегда ставило в тупик.





“To be, or not to be, that is the question:
Whether ’tis nobler in the mind to suffer
The slings and arrows of outrageous fortune,
Or to take arms against a sea of troubles
And by opposing end them. To die—to sleep,
No more; and by a sleep to say we end
The heart-ache and the thousand natural shocks”

“Быть или не быть, вот в чем вопрос. Достойно ль
Смиряться под ударами судьбы,
Иль надо оказать сопротивленье
И в смертной схватке с целым морем бед
Покончить с ними? Умереть. Забыться.
И знать, что этим обрываешь цепь
Сердечных мук и тысячи лишений”,

Так смирится это оказать сопротивление или умереть это сдаться или умереть = бороться? Или забытье это сдача позиций или сопротивление? Я запутался уже на первых строчках…

Я вот думаю, ну, ладно устаревший английский язык, уже чуть устаревшие переводы, но даже, если перевести Шекспира на самый простой русский или современный английский язык, то он все-равно будет сложен для восприятия. А тогда пьесы Шекспира шли в народном театре, был всегда аншлаг, реально большинство народа не умело читать и писать, но они сидели в театре 3 часа и СЛУШАЛИ все это! Как!?

А понравился мне фильм вовсе не Шекспиром, а визуальной мощью, киногенией. То, что говорят герои не имеет здесь никакого полового значения. Можно отключить звук или слушать диалоги в индонезийском переводе, это будет еще лучше.



Фильм невероятно КРАСИВ. Нет, он ПРЕКРАСЕН! Особенно мне понравились драки костюмы. Мне вообще страшно нравится мода 15-16 века. Я не ретроград и люблю современность, но вот в некоторых отношениях я завидую прошлому. Сейчас все дамы ходят в джинсах или незатейливых платьях, в тогда, какие кукольные формы! Как лосниться ткань, какие воротники, как талия высоко сидит! Великолепная работа художников по костюмам, и художников-постановщиков. Алые Капулетти, Черные Монтекки, Нанковые слуги – грандиозны. А стилизованные гальярды и паволи композитора Романа Влада, над которыми он работал 2 года!

В общем мне, картина мне понравилась запредельным куртуазным маньеризмом, и мне страшно захотелось стать маркизом или герцогом, заиметь какую-нибудь даму сердца и влюбится. Режиссер-постановщик Ренато Кастеланни, фильм же выиграл Золотого льва на Венецианском кинофестивале.

ТРИ ТОЧКИ ВХОДА В ЖЕНЩИНУ. ФЕМИНИСТИЧЕСКАЯ ТЕОРИЯ.

Вычитал у видного теоретика феминистического кино Кайет Сильверман в ее знаменитом труде “Акустическое зеркало или Женский голос в психоанализе и cинематографе” престранную мысль на 67 странице.



https://monoskop.org/.../Silverman_Kaja_The_Acoustic...

Эта Сильверман утверждает, что в рамках семасиологического дискурса, есть три точки входа в глубины женщины

1) Рот
2) Анус
3) Влагалище

Хотя влагалищу и принадлежит почетное место, именно рот является отправной точкой женской сексуальности, и накладывает на нее свою печать: “Мы все согласны с важностью оральной стадии. и то, что оральная стадия предшествует поздней женственности, и с этим уже никто не спорит. Хелен же Дойч в этой связи указала на сосательную природу вагинальной функции. По крайней мере в контексте традиции, тянущейся от Джонса до Монтерлея, женщина приводится в движение, по общему мнению, рядом ненасытных и взаимозаменяемых дырок, что соответствует как бы логике питания. В результате этого, фемина больше озабочена своим нутром, чем внешностью. Согласно это теоретической парадигме, женское нутро есть продолжение внешности ровно таким же образом, как это происходит и в классическом синематографе”.

...There are three points of entry into woman's inner recesses—the mouth, the anus, and the vagina. 35 Ernest Jones, "pathfinder," explains that although the vagina will ultimately be given pride of place, the mouth is the starting point for female sexuality, and places a definitive stamp upon it: "We all agree about the importance of the oral stage, and that the oral stage is the prototype of the later femininity is also a widely accepted tenet. … Helen Deutsch in this connection has pointed to the sucking nature of the vaginal function."36 At least within the tradition extending from Jones to Montrelay, the female drives are thus believed to revolve around a series of "insatiable" and largely equivalent "organ holes," and hence to follow an alimentary logic.37 As a result, woman is "more concerned with the inside of her body than with the outside."38 Within this theoretical paradigm, female interiority is basically an extension of the female body, much as it is within classic cinema.

АМЕРИКА

Обычно США ругают всякие леваки, сталинисты, коммуняки, троцкисты и прочая красная сволочь, но я еще в 1993 году все понял про Америку. Америка внутри всегда была красной страной, гораздо более большевистской, чем Китай или Россия, и это рано или поздно должно было проявится. Нынешняя BLM-овщина, экофеминизм и зумерский фашизм глубоко укоренены в американском обществе. Да, как же так спросит недоверчивый читатель? Ведь США от Века была флагманом Капитализма, Свободы и Предпринимательства.

Дудки.

1. Во-первых, свободы в Америке никогда не было, нет и не будет.
2. Во-вторых, Америка – это страна мудаков-моралистов, филантропов и народных печальников в ботинках “прощай молодость”.
3. В-третьих, капитализму в Америке скоро может наступить кабзда.



Америка – плебейская страна несмотря на Корпорации, 200 Нобелевских Лауреатов и программу освоения Марса. Даже и не Нью-Йоркский зумер, а какой-нибудь Оклахомский реднек и есть первый коммунист. Америку создали пролы из канавы, которые бежали от многовековой и Великой Культуры Европейского Феодализма. И культ Хот-Догов, Мужиков в Лосинах (Супергероев) и Форест Гампа – отнюдь не случаен.

Голливуд и Комиксы 100 лет обучали американского реднека, что целовать маврский пенис – есть великая доблесть и гражданский долг. Поэтому я считаю, что Америку не исправить, а можно только поступить с ней как с ней поступил Ларс фон Триер с Догвиллем или Мандерлеем, который, кстати, предсказал разгул БЛМ-щины еще в начале нулевых. Тупые мавры, которых отпустили на свободу, тотчас превратятся в первых рабовладельцев и будут угнетать все остальное человечество.

Что собственно и было в самом начале. Кто начал первым торговать рабами в Африке? Гвинейские и Сенегальские вожди.

МАНОН ЛЕСКО

Посмотрелобладателя “Золотого льва” 1947 года в Венеции фильм Анри-Жоржа Клузо "Манон" поставленного по мотивам романа аббата Прево аббата Прево "История кавалера де Грие и Манон Леско" и он произвел на меня кое-какое впечатление. За 3 века роман аббата имел бесконечное количество экранизаций, театральных постановок и творческих переосмыслений, а в этот раз действие его перенесено в послевоенное время во Францию и Палестину. У фильма очень слабое начало, никчемная середина, но в конце он взмывает в недосягаемую высоту.