zheniavasilievv (zheniavasilievv) wrote,
zheniavasilievv
zheniavasilievv

Categories:

ПОЧЕМУ ГОНОРАРЫ ПЕРЕВОДЧИКОВ-ФРИЛАНСЕРОВ И ФРИЛАНСЕРОВ В ЦЕЛОМ ПОЧТИ НЕ ВЫРОСЛИ ЗА 13 ЛЕТ?

Люди, а какая сейчас нормальная ставка за 1 страницу текста (1800 знаков с пробелами) о кино? 2000 рублей не много ли? Я понимаю, что вопрос дурацкий. Для Андрея Плахова - 10000 рублей, может мало, а Косте Пупкину и 100 рублей - много. Все так. Но убежден, что есть какой-то диапазон, куда попадают 80% текстов.

Кому не жалко – напишите в личку. Лично я писал за гонорары от 700 рублей до 2000 рублей. При этом происходит все 13 лет чуовищный рост зарплат в офисах и вообще в России. А вот гонорары переводчиков-фрилансеров почти стоят на месте. Про кинокритику я мало знаю, в отличие о переводов.

С 2002 года до 2013 ставка за 1 страницу текста (1800 знаков с пробелами) в Бюро Переводов Москвы в среднем было 100-120 рублей, сейчас около 200-220 рублей. У прямых клиентов была ставка в 2002 году рублей - 200, сейчас рублей 300.

То есть рост всего-то в 150%-170% за 10 лет в рублевом выражении без всякого учета инфляции. В то время как в стране зарплаты в офисах, и вообще в России выросли чудовищно. Где-то с 2500 рублей до 28000 рублей в период с 2000 года до 2013 года. Раз в 10!

Если говорить о зарплатах офисных московских переводчиков, то они выросли сильнее, чем у фрилансеров, но тоже ненамного. В среднем с тысяч 15 тысяч рублев до 50 тысяч.

А вот зарплаты, возьмем, к примеру домработиц пережили фантастический рост. Я очень хорошо знаком с этим вопросом, поскольку у нас с 1995 года, когда я еще жил в Нижневартовске, до 2005 года, у нас неизменно была домработница, а в 1995-1996 была домработница и нянечка одновременно. Раньше гонорары переводчиков и домработниц отличались на 1 порядок. Сейчас это люди одного приблизительно уровня, хотя переводчики, немного больше получают. Раза в 2 может.

Так вот зарплата московской домработницы в спальном районе типа Отрадного с 1999 года по 2013 выросла с 3000 рублей до 25000-30000 в месяц.

Переводчики, особенно фрилансеры явно проиграли за 10 лет, переместившись на ступеньку ниже. Да, я понимаю, что современный переводчик-фрилансер, вооруженный Мультитраном, Гуглом и CAT tools, например, Trados переводит в разы быстрее, чем его коллега, копавшийся в словарях в 1995 году или даже в 2000-м. Не 7 страниц в день делает, а, скажем, 15-20.

Но емае, он не стал переводить в 10 раз быстрее. Только в 2-3 раза быстрее. Зарплата же его не выросла в 10 раз, как у всего остального населения. Если учитывать рост инфляции в России за 10 лет, то и офисные переводчики, а уж тем более фрилансеры относительно обеднели.
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 6 comments