Советские люди вдруг заговорили очень смешно. Интонацией ученика, который нашкодил и стоит перед завучем и оправдывается. Сначала как-то нерешительно мямлит, а потом речь падает вниз, ища самооправдания. Все стоят какие-то немного зашуганные, глаза бегают.
Впрочем, когда я приехал в глубины Орловской Области в 2014 году, то меня речь местная тоже изумила. Она казалась мне каким-то провинциальным говором. Но потом я понял, что это ровно та же советская, телевизионная речь человека 1989 года!
ЭТО НЕ ОНИ СТРАННО ГОВОРИЛИ, ЭТО МЫ ПОСТЕПЕННО ПОМЕНЯЛИ СВОИ ИНТОНАЦИИ.
Забавно, что именно так разговаривал даже и Андрей Тарковский.
Сейчас разговаривают очень нагло, уверенно, приблизительно так.
Ну или так.
Этот сдвиг не был заметен ни в 2007, ни даже в 2012 и стал проявляться только-только в 2017-2018 годах. Первым этом заметил Лапенко, все кино, которого выстроено в основном на пародировании речь зашуганного советского инженеришки.
Хомо Советикус и его речь - это плод 70-го развития. Советский человек тщательно выбирал слова, чтобы не попасть в ГУЛАГ, чтобы получить прописку, не получить взыскания по партийной линии, не быть выставленным перед линейкой пионеров, чтобы избежать “правого или левого уклона”, просто не ляпнуть чего-нибудь лишнего, а сейчас речь человека на улице, просто какой-то вулкан Кракатау.
Интересно и то, что актеры в советских фильмах говорили иначе, не так как население в 80-х, ну и естественно, вообще все советские люди в 30-е годы говорили также иначе. Было бы очень интересно, чтобы в современных фильмах о прошлом эти интонационные изменения были отражены. Но кроме Лапенко никто пока это не сделал.