zheniavasilievv (zheniavasilievv) wrote,
zheniavasilievv
zheniavasilievv

Category:

БОРЩ РУССКИЙ ИЛИ УКРАИНСКИЙ?

https://books.google.com/ngrams/graph?content=%D0%B1%D0%BE%D1%80%D1%89&year_start=1800&year_end=2019&corpus=25&smoothing=8

Сайт NGRAM позволяет определить историческую частотность использования любого слова или словосочетания в 9 самых популярных языках мира, в том числе и русском. Это стало возможно благодаря накопленному гигантскому корпусу текстов на разных языках и на разные темы. Лингвисты собрали в кучу сотни тысяч текстов, книг, статей и романов и теперь с помощью ЭВМ безошибочно определяют появление того или иного слова в языке, рост и падение его популярности.



Анализ слова “борщ” показывает, что вплоть до самого начала ХХ века оно почти отсутствовало в русском языке. Рождение “борща” в русских текстах отмечается впервые 1827 году. Потом “борщ” влачил жалкое существование на задворках русской кухни и языка, пока вдруг он стал набирать обороты после начала Первой Мировой Войны. Далее произошел резкий скачек в период Второй Мировой Войны, некоторое падение популярности в период Оттепели и снова рост, завершившийся триумфом в начале XXI века.


А что же “щи”?

Тут ровно противоположная история. С момента рассвета русской литературы “щи” царствовали в русском языке, а потом с каждым десятилетием уходили в тень. Все дальше и дальше. И вот мы видим, что “щи” упали в популярности за 200 лет аж в 9 раз!
Получается, что “борщ” победил “щи”.




Что же касается фраз “украинский борщ” и “русский борщ”, то мы видим, что фраза “украинский борщ” доминирует над “русский борщом” почти на всем протяжении истории, за исключением периода Великой Отечественной Войны, когда “русский борщ” как-то зауважали.
Из этого напрашивается вывод, что, судя по всему, “борщ” вышел откуда-то из украинской степи и осел в Поволжье.





Но, стал ли от этого “борщ” “нерусским” блюдом? Конечно же нет. Дело в том, что национальная кухня – это набор обычной пищи, которую обыкновенно есть народ в тот или иной исторический период. При этом блюдо может быть позаимствовано из чужой кухонной традиции, а у себя на родине эта снедь может быть предана забвению.



Так, например, случилось с американским “Хот-Догом”, символом американского желудка. “Хот-Дог” (или “Горячая Собака” по-английски), или сосиска в булке были известны в незапамятные времена еще во Франкфурте-на-Майне в Германии, и в Вене у Габсбургов. Американцы по-своему переосмыслили “Хот-доги” и сделали ее флагманом американской еды.

В украинской кухне есть такая еда как котлета по-киевски.

Но, на самом деле, этот вид котлет был придуман в 1912 году в Санкт-Петербурге и назывались «Ново-михайловские котлеты», по названию расположенного рядом Михайловского дворца. Позднее они появились в одном из ресторанов на Крещатике под названием «Котлеты по-киевски»
В конце XIX века в ресторане «Киев» догадались в котлетах де-воляй (côtelette de volaille или котлеты из птицы) оставлять косточку. Так как на косточку надевали папильотку, то котлеты стало удобно есть руками, и они приобрели известность под названием «котлеты по-киевски».
Однако, П. П. Александрова-Игнатьева в 1909 г. о происхождении названия котлет пишет так: «Новомихайловскими эти котлеты называются потому, что впервые были приготовлены в Санкт-Петербурге, в клубе сельских хозяев, помещавшемся на Михайловской улице.» Там же объясняется, как и зачем в блюде используется косточка.

Украинцы утверждают, что котлеты попали к ним в 1918 году, но популярности не добились. В 1947 году их приготовили в честь возвращения советской делегации из Парижа, после подписания ею мирных договоров с бывшими сателлитами Германии. Котлеты всем понравились и быстро вошли в ресторанное меню.

Часто иностранцы, приезжающие к нам, жалуются на обилие картошки у нас в ресторанах. Однако, картошка появилась у нас из Перу через Европу и была насильно впихнута в русский рот Петром Первым. Часто, когда ссылаются на типичную советскую пищу, то приводят пример картофельной пюрешки с котлетками, но “пюре” – это изобретение французов. Советский мужик полюбил картофельное пюре и стали его наяривать, а в Перу и во Франции, редко, где его отведаешь.



Ровно таким же образом случилось и с “борщом”. Его изобрели, судя по всему, малороссы, а русские полюбили, почти забили свои родные “щи” и по-своему переосмыслили. В разных частых
России “борщ”, готовят немного по-разному.

Отсюда и РУССКИЙ БОРЩ.
Tags: Пища, Святая Русь, Украина, борщ, еда
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 1 comment