Categories:

ТОП-10 ЛУЧШИХ МУЗЫКАЛЬНЫХ НОМЕРОВ В ИСТОРИИ МИРОВОГО КИНО

Пляски и песни долго время были широко распространены в мировом кино, но шло время и мюзиклы, а также музыкальные фильмы постепенно сошли на нет. Подавляющее число мюзиклов было создано в Трех Великих Державах – США, Индии и СССР. США и СССР позорно слились, осталась лишь Индия.

10. На десятом месте “Мехбуба” – знаменитая песня индийского композитора Р.Д. Бурмана и поэта Ананда Бакши из фильма “Месть и закон” (режиссер Рамеш Сиппи). Бурман был известный плагиатор. В этот раз он переосмыслил песню Демиса Русоса “Скажи, что ты меня любишь”. Но и это была переделка. Русос с свое время украл мелодию у кипрской народной серенады “Проклятые турки”. Естественно, что ТОП лучших музыкальным номеров не может обойтись без плясок Хиндустана.

В картине же своим утробным и медоточивым голосом “Мехбубу” исполнил сам Бурман. После выхода фильма “Месть и закон” “Мехбуба” была перепета бесчисленое количество раз, а сам фильм стал величайшим блокбастером в истории Болливуда. Кассовая сборы составили 300 миллионов рупий, что в пересчете на современные русские рубли составляет приблизительно 14 миллиардов. В 1999 году индийское Би-би-си объявило “Месть и закон” “Фильмом тысячелетия”[2],
Роль роковой цыганки, которая танцует зажигательный танец у костра, исполнила Елена. Номер отличает порочная изысканность, звериная страсть и шелковые рубахи у разбойников.
Английский перевод песни:



“Ooh ooh ooh... oh

Beloved, oh beloved
Ooh, beloved, oh beloved
Beloved, oh beloved, ooh ooh ooh...”

9. На девятом месте кукольно-австрийский йодль “Одинокий пастух” из кинофильма “Звуки музыки”. Главную роль в картине исполнила британская певунья и маститая актриса Джулия Эндрюс.

Джулия играла в фильме бутончатую монахиню и замечательную училку, которая благочестиво умеряла страсть, проявляла смекалку и сохраняла румяные щечки с ямочками до самого финала. Джулия не только играла, но сама пела и танцевала все свои песни и танцы, что выгодно отличает ее от многих современных актерок. Это бродвейский уровень. Собственно история сия перекочевала из бродвейских подмостков. Композитор - Ричард Роджерс, автор слов - поэт-песенник Оскар Хаммерстайн Второй, а режиссер - Роберт Уайз.




Кинолента “Звуки музыки” стала апофеозом американского мюзикла и арийского благонравия, пока на арену истории не выползли поганые хиппи. Джулию Эндрюс, кстати, ненавидела знаменитая американская критикесса Полин Кейл и нью-йоркские демократы, но все нормальные люди ее обожествляли. Фильм стал одним из величайших произведений в истории мирового кинематографа. Он вошел в 29 списков лучших фильмов в истории кино в том числе 50 любимых фильмов понтифика Бенедикта XVI.

8. Восьмое место у назидательной былины “А-а в Африке реки вот такой ширины”. Главным советским композитором стал, вне сомненья, Алексей Рыбников, который мыслил себя всегда антисоветским. Главное же его произведение, нет, не серенада Караченцева из рок-оперы “Юнона и Авось”, а дерзкая песенка Красной Шапочки из кинофильма “Про Красную Шапочку’. Самая известная музыкальная композиция в истории детского советского кино.



По нашему Крыму, в буйствующей светотени, по лесистой алее бродит лихая девочка и провидчески обещает и в Африку со временем прийти. И никто с ней ничего поделать не может, ни волки, ни Галина Волчек, ни графские прихвостни. Вообще “Красная шапочка” – странная и таинственная сказочка per se. Об этом много и плодотворно писали многие авторы. https://zheniavasilievv.livejournal.com/1013102.html, но чует мое сердце, до конца еще эта история не раскрыта.

Похожая на царевну-лягушку Яна Поплавская только открывает рот, а поет песню бархатным голосом Оля Рождественская. Стихи написал Юлий Ким, фильм же снял Леонид Нечаев.

7. Седьмое место снова у Индии. Песня “Распиши руки хной” из кинофильма “Непохищенная невеста” Адитья Чопра. В Болливуде почти во всех блокбастерах играет или волосатый Шахрух Кхан или красавчик Аамир Кхан. В моем рейтинге победил волосатый.

Забавно, что в главной роли Адитья Чопра хотел снять Тома Круза, но брать иностранца отговорил его отец - Яша Чопра, продюсер фильма. Партнёршей Кхана по танцу и фильма стала мурлетка Каджол, чемпионка по количеству Filmfare Award за лучшую женскую роль (5 побед) в индийском кино.

Как это ни странно, и в этом фильме слова к песням сочинил великий пакистанский поэт Ананд Бакши. Композитором выступил Джатин-Лалит. Голосом Кхана пел закадровый певец Удит Нарьян Джа, исполнитель 25 тысяч песен на 34 языках! Голосом же Каджол владела Лата Магшешкар, которая поет в каждом седьмом индийском фильме. Балетмейстеры – Сародж Хан и Фара Хан.



Зачем я все это пишу? Дело в том, что индийское кино опирается на тысячелетние традиции брахманского танца, театра натья и традиционной музыки, где в каждом цеху сидят заслуженные специалисты. Рот открывают одни, музыку пишут другие, снимают третьи, а поют четвертые. В каждой области свои виртуозы. Когда синематограф пришел в Индию, он упал в благодатную почву, богато унавоженную профессионалами. И буквально сразу в индийских фильма все сразу запело и заплясало в нужном направлении.

“Непохищеная невеста” самым долгоиграющим фильмом в истории Индии. Он шел в кинотеатрах без перерыва, вдумайтесь, 20 лет! Почти как “Юнона и Авось” в Ленкоме.

6. Шестое место у песни “107 шагов до эшафота” из кинофильма Ларса фон Триера “Танцующая в темноте”. Ларс фон Триер – это ЦАРЬ мирового кино. Картина “Танцующая в темноте” взяла Золотую пальмовую ветвь на Каннском кинофестивале. То есть Ларс фон Триер стал Чемпионом Мира по Кинематографу в первый же год третьего тысячелетия (для меня 2000 год это третье тысячелетие).

Перед тем, как ее вздёрнули не виселице фашиствующие американские выродки, Бьорк успела написать все музыку к фильму, половину слов к песням, поругаться с фон Триером, станцевать и спеть все музыкальные номера. За это она получила звание Народной Артистки Дании и премию Каннского кинофестиваля за лучшую женскую роль.




Кроме того, в фильме использована музыка Ричарда Роджерса из мюзикла “Звуки музыки”.

Продолжение следует!