zheniavasilievv (zheniavasilievv) wrote,
zheniavasilievv
zheniavasilievv

Categories:

НА УКРАИНЕ ИЛИ В УКРАИНЕ? БЕЛАРУСЬ ИЛИ БЕЛОРУССИЯ?

В споре о том, как правильно писать “на Украине” или “в Украине”, "Беларусь" или "Белоруссия" – обе стороны с маниакальным упорством пытаются апеллировать к каким-то нерушимым правилам языка. Думают-гадают, Украина – это остров или государство, или окраина. Да, какая разница. Это не имеет никакого лингвистического значения.

Во всех языках мира (кроме искусственных языков) господствует принцип фиксирования того, что в языке сложилось. Не сразу, а после долгой истории употребления. Исторический принцип всегда давил грамматический принцип.

В свое время появились сложносокращенные слова: плавкран, плавсредства с двумя ударениями. Если стали так говорить, то и писать слова стали с корнем плав (плавать, плавун). Так и была узаконена новая орфограмма.
Умозрительные правила не имеют значения.

Был “кофе” мужского рода, а стал среднего и мужского. Ибо так сложилось и уже теперь эта норма зафиксирована в словарях. И никакие апелляции к разуму уже не помогут.
Было “как я провел это лето”. Попогребский снял фильм “Как я провел эти летом” и вот уже повсеместно в прессе пишут безотносительно названия фильма об ином

https://www.sportsdaily.ru/…/konkurs-lyubitelskogo-video-ka…

Конкурс любительского видео «Как я провел этим летом. ЧМ-2018» от
“Как я провел этим летом”

Новокузнецкие мастера подводят художественные итоги уходящего лета. В Доме творческих союзов открылась выставка под названием «Как я провёл этим летом».

Экспозиция своего рода возможность проследить, какими были прошедшие три месяца для творческих людей.

https://tvn-tv.ru/news/culture/kak_ya_provel_etim_letom.html
“Этим летом” еще не зафиксировано в словарях, но уже широко употребляется, чтобы в живой речи и текстах передать юмористический настрой автора.

В английском языке то же самое. Говорили раньше, “most victorious coach”; “most triumphant coach”, “the best coach” а потом американцы изобрели “the winningest coach” – и все отзовитесь горнисты. Теперь это употребляется во всей американской прессе. И даже в Википедии “again making him the all time winningest coach”.

https://en.wikipedia.org/…/List_of_college_football_coaches…

Или

"in the morning", "in the afternoon", "in the evening", but: "at night". The expression "in the night" means "during one particular night". Днем, утром, вечером – одно, а ночью 0 иное.

Наконец, было изобретено легендарное ВНА УКРАИНЕ и уже Google фиксирует 151 тысячу употреблении этого выражения.

"Вна украине нацизма нет".
http://pikabu.ru/story/vna_ukraine_natsizma_net_4884994
Во Львове прошло факельное шествие ко дню памяти Шухевича. Активисты выкрикивали лозунги: "Слава Украине! – Героям слава!", "Слава нации! – Смерть врагам!"

Пока в словарях этого ВНА нет, но не исключаю, что в грядущем какие-нибудь словари сленга или жаргона его зафиксируют. Фразы “в Украине”, и “на Украине” были употреблены миллионы раз тысячами писателей и журналистов, в тысячах текстов, книг и фильмов. Оба варианта зафиксированы в словарях.

Поэтому можно говорить и “в Украине”, и “на Украине”, и даже “вна Украине” в юмористических текстах. А сети сам Бог велел писать хоть так, хоть этак. Можно Беларусь, а можно Белоруссия и даже "Бульбостан" в определенном контексте, как и "Рашка", "кацапстан", "сколенстания", "Святая Русь" и так далее.



Это - не вопрос грамотности, а вопрос этики и политики. Дело в том, что слова имеют не только денотативное, но и коннотативное значение. Когда человек говорит "Укрорейх", он не только обозначает Украину, но и обозначает массу информации о себе. Например, что он презирает Украину.

Например, "фрикаделка" и "митбол". Казалось бы одно и то же. Ан нет!

Слово "фрикаделька" скорее всего скажет пенсионер в столовке, а "митбол" какой-нибудь хипстер, москвич в модном гастропабе.
Tags: Лингвистика
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 317 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →

BestAnonymous

May 24 2019, 16:10:42 UTC 5 months ago

  • New comment
На Украине и Белоруссия. И да, Киргизия и Алма-Ата. И т.д. в том же духе.

Оправдывать безграмотность изменением языка ввиду ужасающей безграмотности населения, приказами малограмотного Министерства образования, населенного жертвами ЕГЭ, - глупо. К тому же часто в угоду непонятной "политкорректности".

Великобритания, отпустив в свободное плавание Индию и другие страны не стала их именовать по-другому. Как и Франция.

Либо тогда уже менять все - Ландон, Пари, а чё...
"Есть Беларусь и Республика Беларусь." - Ну, тогда есть Ингланд и Грейт Бритн, Франс, Дойчланд...

Хотите называть свои страны и города Беларусь, Кыргызстан, Тошкент, Таллинн, Лиетува, - пожалуйста, никто вам (им) не мешает. Но не лезьте со своими правилами в чужой монастырь.
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →